星期五, 7月 27, 2007

Ai

動畫:Romeo X Juliet

雖然還沒正式的去看過,不過光聽到片頭就讓人蠻有興趣去看看的說。
有興趣去它的官網看看吧:
http://anime.goo.ne.jp/special/gonzo/romejuli/index.html

因為Ai(日文)阿~



List:

作詞/御徒町凧
原詞/Brendan Graham
作曲/Rolf Lovland
編曲/坂本昌之、武部聡志

うるんだ瞳の奥に
変わらぬ君の姿
「どこまで世界は続くの」
途絶えた日々の言葉

凍える嵐の夜も
まだ見ぬ君へ続く
教えて 海渡る風
祈りは時を越える

霞んだ地平の向こうに
眠れる星の挿話
「明けない夜はないよ」と
あの日の罪が笑う

震える君を抱き寄せ
届かぬ虚空を仰ぐ
聴こえる 闇照らす鐘
君へと道は遠く

凍える嵐の夜も
まだ見ぬ君へ続く
教えて 海渡る風
祈りは時を越える

凍える嵐の夜も
まだ見ぬ君へ続く
教えて 海渡る風
祈りは時を越える

祈りは時を越える


濕潤的眼眸深處
映著你不變的身影
「世界將延展至何處」
那些中斷的日子的話語

在寒冷的暴風雨夜晚
還無法看清唯有繼續朝你前行
請告訴我 橫渡海洋的風
祈禱將會跨越時光

朦朧的地平線彼方
沉睡的星星插曲訴說
「沒有不會破曉的黑夜」
那日罪孽的我們笑著

將顫抖的你擁入懷中
仰望無法到達的天際
聽得見 打破黑暗的鐘聲
離你所在的道路還很長遠

在寒冷的暴風雨的夜晚
還無法看清唯有繼續朝你前行
請告訴我 橫渡海洋的風
祈禱將會跨越時光

在寒冷的暴風雨的夜晚
還無法看清唯有繼續朝你前行
請告訴我 橫渡海洋的風
祈禱將會跨越時光

祈禱將會跨越時光


http://blog.yam.com/yurichyo/article/10547212

沒有留言:

In My Heart

我有想傳達的話語
我有想傳達的對象
能仰賴的只有語言的力量
於是我要扮演
寫詩吧,寫給他
施以只有我和他才能理解的語言的咒紋
散播到「世界」上吧!

-W.B葉慈