星期四, 7月 26, 2007

Aimer

Aimer... ...

突然間,變的整個人很有深度的說(亂說的),
歷經了一整個暑假的歌劇洗禮,突然間,一整個人變的不一樣的說,
該怎麼說呢,就是覺得每個東西都有它有趣的地方吧,只能這樣說。

不過什麼也比不上契機來的重要吧,
如果不暑修「音樂賞析」這門課,
我想我也不會去接觸歌劇吧,想當然耳,這是唬扯的,
會選這門課就是自願的了,所以根本沒那一回事... ...

不過說實在,音樂劇比歌劇有趣多了,這是上完課的感想,
雖然還有一堆敢想想說,不過因為太多了,一時也說不上來,
反正一切都是因為Aimer~

來~~~跟著唸一遍 Aimer(法文)

最後線上這首看是老掉牙,卻超好看的音樂劇─「Roméo & Juliette」
Aimer~~~


Aimer, c’est ce qu’y a d’plus beau  愛真是太美妙
Aimer, c’est monter si haut      愛是登峰造極
Et toucher les ailes des oiseaux   輕撫飛鳥雙翅
Aimer, c’est ce qu’y a d’plus beau  愛真是太美妙

Aimer, c’est voler le temps      愛偷走了光陰
Aimer, c’est rester vivant       愛是青春無悔
Et brûler au coeur d’un volcan    蓄勢爆發的火山
Aimer, c’est c’qu’y a d’plus grand   愛的力量傲視宇宙

Aimer c’est plus fort que tout    愛是堅貞不朽
Donner le meilleur de nous      激發我們最美好的一切
Aimer, et sentir son coeur      愛使我們感受內心
Aimer, pour avoir moins peur     愛使我們不再恐懼

Aimer c’est ce qu’y a d’plus beau   愛真是太美妙
Aimer c’est monter si haut      愛是登峰造極
Et toucher les ailes des oiseaux   輕撫飛鳥雙翅
Aimer, c’est ce qu’y a d’plus beau  愛真是太美妙

Aimer c’est voler le temps      愛偷走了光陰
Aimer c’est rester vivant       愛是青春無悔
Et brûler au coeur d’un volcan    蓄勢爆發的火山
Aimer, c’est c’qu’y a d’plus grand   愛的力量傲視宇宙

Aimer c’est brûler ses nuits      愛在夜晚燃燒
Aimer c’est payer le prix       愛無怨的奉獻
Donner un sens à sa vie       賦予生命意義
Aimer, c’est brûler ses nuits     愛在夜晚燃燒

Aimer, c’est ce qu’y a d’plus beau  愛真是太美妙
Aimer, c’est monter si haut     愛是登峰造極
Et toucher les ailes des oiseaux   輕撫飛鳥雙翅
Aimer, c’est ce qu’y a d’plus beau  愛是無限美好
Aimer...               愛吧!...

沒有留言:

In My Heart

我有想傳達的話語
我有想傳達的對象
能仰賴的只有語言的力量
於是我要扮演
寫詩吧,寫給他
施以只有我和他才能理解的語言的咒紋
散播到「世界」上吧!

-W.B葉慈