星期四, 5月 29, 2008

Who am i

寫詩吧,寫給她

施以只有我和她才能理解的語言的咒紋

散播到「世界」上吧!

最近因為很多很多事,是說是"事"嗎~或許用一個故事還來的恰當,因為會有這種感受,我想已經一是一見兩件事情可以訴說清楚的,不管是對她或者是對他,說實在,好久沒有這麼脫力的感受了。
決心這種東西因該是沒有那麼脆弱吧?
那什麼是決心呢?
內心一直相信的東西,到頭來還是無法知道他是否是對的。
最近不管是人際也好,學業也好,實在是出現太多重大的選擇了,
該逃?該面對?
好像都不對呢... ...因為選了其中一個,中會想知道另一個選項的結果,
也許只有這種時候才知道,才知道自己有多麼的不堪一擊阿... ...
該哭嗎?
或許我因該笑,嘲笑自己,嘲笑自己到底在做些什麼,嘲笑那個不知道自己在做什麼的自己。
所以
「哈哈哈... ...」

還是一樣,不管是我,還是那些事情... ....
我想,寫點東西,我會好過點。
不過不知道為什麼,看到一片等待我去填寫的空白區塊時,什麼都沒了,
不管是感受也好,不管是興情也好,
好像在這種所謂的「超人際關係」裡面,一切都不重要了,
或許我真的很想寫點東西,
但... ...就是寫不出來了,
無法拋棄再現實生活中的種種不愉快,無法放棄,更無法忘記。

等待,是沒有結果的,這我比誰都清楚,但是現在卻被強迫的等待,誰都無法幫助我的,因為這是我自願的,但是等在,其實就是希望有人可以給我幫助吧?是誰?我到底期望是誰呢?

還真想大哭一場呢... ...但是卻不感,因為我不知道這樣哭,代表了什麼意義,是傷心?或者是同情自己呢?

好想大哭一場,真的... ...

星期日, 5月 11, 2008

星期三, 5月 07, 2008

SAKURA hira hira

北海道五天之旅結束了
好吃的螃蟹、香純的牛奶、可口到會害怕在也吃不到的冰淇淋~~~
只能說,還真想當個日本人ㄋ~(笑)

星期四, 5月 01, 2008

Can't Help Falling In Love

Wise men say only fools rush in
But I can’t help falling in love with you
Shall I stay
Would it be a sin
If I can’t help falling in love with you
Like a river flows surely to the sea
Darling so it goes
Some things are meant to be
Take my hand, take my whole life too
For I can’t help falling in love with you
Like a river flows surely to the sea
Darling so it goes
Some things are meant to be
Take my hand, take my whole life too
For I can’t help falling in love with you
For I can’t help falling in love with you

In My Heart

我有想傳達的話語
我有想傳達的對象
能仰賴的只有語言的力量
於是我要扮演
寫詩吧,寫給他
施以只有我和他才能理解的語言的咒紋
散播到「世界」上吧!

-W.B葉慈